Только что посвящённый в купидоны Салливан с нетерпением мечтает выпустить свои первые стрелы и влюбить кого-нибудь. Он чувствует, что его предназначение — помогать людям находить любовь, и хочет как можно скорее приступить к выполнению своей миссии. Однако судьба, кажется, не на его стороне: его первые клиенты совсем не хотят влюбляться. Это вызывает у него чувство разочарования и недоумения. Ведь он так тщательно готовился к этому моменту, изучал все тонкости искусства любви, тренировался в стрельбе из лука и даже прошёл обучение у самых опытных купидонов.
Салливан вспоминает, как в день своего посвящения он стоял перед алтарем, окружённый блеском и великолепием. В тот момент он ощущал себя частью чего-то великого и священного. Его наставник, мудрый и опытный купидон, вручил ему золотой лук и колчан со стрелами, напомнив о важности его миссии. "Ты теперь носитель любви, — сказал наставник, — твоя задача — помогать людям находить счастье и гармонию в отношениях. Но помни, что любовь — это не только стрелы и волшебство, это ещё и терпение, понимание и уважение".
Салливан был полон энтузиазма и решимости. Он представлял себе, как будет летать по небу, стреляя своими стрелами и создавая пары, которые будут жить долго и счастливо. Однако реальность оказалась гораздо сложнее. Его первые клиенты, молодые и красивые, казалось, не испытывали никакого интереса к любви. Они были заняты своими делами, карьерой и личными амбициями, и не видели необходимости в романтических отношениях.
Салливан пытался найти подход к каждому из них. Он наблюдал за их поведением, изучал их привычки и предпочтения, чтобы понять, что могло бы затронуть их сердца. Но все его усилия были напрасны. Его стрелы, которые должны были пробудить в них любовь, не производили никакого эффекта. Это вызвало у него чувство беспомощности и сомнения в своих силах.
Однажды, сидя на облаке и глядя на землю, Салливан задумался о том, что он делает не так. Возможно, он слишком торопится и не даёт людям времени на то, чтобы они сами осознали свою готовность к любви. Возможно, он не учитывает всех нюансов их характеров и жизненных обстоятельств. Или, может быть, он просто не достаточно терпелив и не верит в силу своих стрел.
Салливан решил поговорить с наставником о своих сомнениях и разочарованиях. Он рассказал ему о своих неудачах и о том, что чувствует себя неспособным выполнить свою миссию. Наставник выслушал его внимательно и с пониманием. "Любовь — это нечто большее, чем просто стрелы, — сказал он. — Это путь, который требует времени и усилий. Ты должен верить в силу своих стрел, но также и в силу людей, которым ты помогаешь. Они должны быть готовы принять любовь, и это может занять время".
Наставник посоветовал Салливану быть более терпеливым и внимательным. "Наблюдай за своими клиентами, — сказал он, — ищи моменты, когда их сердца будут открыты для любви. И помни, что твоя задача — не только стрелять стрелами, но и помогать людям найти путь к счастью".
Салливан понял, что его наставник прав. Он должен быть терпеливым и внимательным, и верить в силу своих стрел и в силу людей. Он решил не сдаваться и продолжать свою миссию, несмотря на трудности. Ведь любовь — это нечто великое и священное, и он обязан помочь людям найти её.